Vừa đấm vừa xoa

Direct English translation

To strike and to rub soothingly at the same time.

Equivalent English version

To blow hot and cold

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ứng xử vừa gây tổn hại, áp lực hoặc làm điều không phải với người khác, vừa giả vờ tử tế, dỗ dành để xoa dịu. Thường dùng để chê sự giả nhân giả nghĩa hoặc thủ đoạn trong đối xử.
English explanation
Refers to treating someone harshly or unfairly while also pretending to be kind and soothing toward them. It is used to criticize hypocritical or manipulative behavior.